Hello everyone,
I am fairly new to using Transifex and looking to streamline our translation projects efficiently. I would love to hear your insights and tips on how to make the most of this platform !!
Workflow Optimization :- What is your recommended workflow for handling updates to source content while maintaining consistency across translations: ??
Team Collaboration :- How do you coordinate effectively with translators and reviewers to ensure high quality output: ?? Any tools or features within Transifex that you find particularly helpful: ??
Glossary and Style Guide :- How do you set up and manage glossaries and style guides within Transifex: ?? Any tips for ensuring translators adhere to them: ??
Automation :- Have you integrated Transifex with other tools for automating tasks: ?? If yes, what’s your setup like: ??
I have also read this blog https://www.transifex.com/blog/2024/automated-translation-best-practices-and-use-cases-workday it helped me alot but still looking forward to learning from the experiences of this community. Thanks in advance for your help !!
With ReGards,
Daniel Jose