Have you implemented a review step in your localization process? Are your reviewers working inside Transifex? How do they pass feedback along to the translators? Who are your reviewers? Are they in country and part of your organization in different roles? Or do you have professional reviewers working on it? We encourage you to share your workflow and see how other users might benefit or add different best practices that can improve your process.
Related topics
Topic | Replies | Views | Activity | |
---|---|---|---|---|
Translator and Reviewer role workflow | 2 | 1310 | January 28, 2019 | |
Best Practices for Managing Translation Projects on Transifex? | 1 | 50 | December 30, 2024 | |
Disallow reviewers to set self-translated strings as reviewed | 9 | 724 | March 14, 2023 | |
Exciting News: Supercharge Your Translation Workflow with Auto-Review and Proofread! | 0 | 376 | September 28, 2023 | |
About the "Tips and Best Workflows in Transifex" category | 0 | 1413 | August 16, 2018 |